Šilutėje pristatyta K.Donelaičio laikų giesmių antologija

Penktadienį Šilutės H.Šojaus muziejuje pristatytas naujas leidinys „Kristijono Donelaičio laikų liuteronų giesmių antologija“. Dalyvavo jos sudarytojai profesorius Guido Michelini (Guido Michelini) iš Italijos ir Klaipėdos universiteto Humanitarinių mokslų fakulteto Baltistikos centro doc. habil. dr. Darius Petkūnas.  

Drauge į Šilutę apie naująjį leidinį atvyko papasakoti ir uostamiesčio universiteto Humanitarinių mokslų fakulteto, Literatūros katedros habilituota daktarė Žavinta Sidabraitė bei Baltistikos centro docentė daktarė Lina Petrošienė. Dalyvavo taip pat ir Kretingos evangelikų – liuteronų parapijos merginų vokalinis ansamblis. Jos giedojo senąsias giesmes, kurių dauguma pateikta naujojoje knygoje. Tai pagyvino knygos sudarytojų pasakojimą bei kūrė ypatingą susitikimo nuotaiką.

Šiuo naujuoju leidiniu norėta supažindinti šiuolaikinę visuomenę, kaip gyvendamas germaniškoje aplinkoje Kristijonas Donelaitis (1714–1780), pažino lietuvišką poeziją, kurios kitokios, kaip iš vokiečių kalbose verstuose giesmynuose tuo metu tiesiog nebuvo. Tad K.Donelaičio laikų giesmių pažinimas sudaro prielaidas labiau įsigilinti į pirmojo literatūrinio kūrinio lietuvių kalba „Metų“ poemą ir jos literatūrines ypatybes.

Apie tai, kaip buvo rengiamasi šiam projektui, kokios buvo sąlygos pradėti tyrinėti giesmes bei kokie vyko parengiamieji darbai, gražia lietuvių kalba papasakojo Parmos universiteto (Italija) profesorius, Lietuvos mokslų akademijos užsienio narys G.Mikelinis.

Habil. daktaras D.Petkūnas apžvelgė K.Donelaičio laikaisjau seniau iš vokiečių į lietuvių kalbą išverstus į lietuvių kalbą iš vokiečių išverstus giesmynus. Taip pat pasakojo apie to meto religinę bei kultūrinę anų laikų panoramą. Jis taip pat palygino dabar evangelikų – liuteronų bažnyčiose skambančias Donelaičio laikų tas pačias ar panašias giesmes, atkreipdamas dėmesį į jų panašumus bei skirtumus.

Klaipėdietės mokslininkės Žavinta Sidabraitė ir Lina Petrošienė supažindino su giesmių muzikiniais bei leksiniais niuansais.

Naujajame leidinyje „Kristijono Donelaičio laikų liuteronų giesmių antologija“ skelbiamos 45 liuteroniškos giesmės drauge su jų vokiškais analogais. Šios ir kitos buvusios giesmės galėjo prisidėti prie „Metų“ autoriaus poetinės kalbos formavimo ir brendimo. Apie tai kalbama ir trijose knygoje esančiuose straipsniuose, kuriuos parašė profesorius G.Michelini bei Klaipėdos universiteto mokslininkai Ž.Sidabraitė ir D.Petkūnas.

Giesmes-2+